OWNER'S MANUAL
Congratulations on the purchase of your new Kustom amp! Your new WAV® 212 offers
an exciting blend of killer tones, unsurpassed flexibility and a unique new look. Inside
this manual you’ll find detailed information regarding the amp’s many features. We
wish you many years of enjoyment with your Kustom WAV® 212.
FRENCH
Danger
L‘exposition a des niveaux eleves de bruit peut provoquer une perte permanente
de l’audition, Chaque organisme humain reagit differemment quant a la perte de
l’audition, mais quasiment tout le monde subit une diminution de I’acuite auditive
lors d’une exposition suffisamment longue au bruit intense. Les autorites
competentes en reglementation de bruit ont defini les expositions tolerees aux
niveaux de bruits:
6. Utiliser exclusivement un chiffon sec pour nettoyer ce produit.
7. Ne bloquér aucune ouverture de ventilation. Ne pas placer le
produit tout contre un mur ou dans une enceinte fernée, cela
gênerait le flux d'air nécessaire au refroidissement.
8. Ne pas placer le produit près de toute source de chaeur telle que
radiateurs, arrivées d'air chaud, fourneaux ou autres appareils
générant de la chaleur (incluant les amplificateurs producteurs
de chaleur) .
DURE EN HEURES PAR JOUR
8
6
4
3
2
1
INIVEAU SONORE CONTINU EN dB
90 93 95 97 100 103
9. Ne pas négliger la sécurité que procure un branchement polarisé
ou avec raccordement à la terre, Un branchement polarisé
comprend deux fiches dont l'une est plus large que l'autre. Un
branchement à la terre comprend deux fiches plus une troisième
reliée à la terre. Si la fiche secteur fournie ne s'insert pas dans
votre prise de courant. consulter un 'électricien afin de remplacer
votre prise obsolète.
Selon les autorites, toute exposition dans les limites citees ci-dessus, peuvent
provoquer certaines pertes d’audition. Des bouchons ou protections dans
l’appareil auditif ou sur l’oreille doivent etre portes lors de l’utilisation de ce
systeme d’amplification afin de prevenir le risque de perte permanente de
l’audition, Dans le cas d’expositions superieures aux limites precitees il est
recommande, afin de se premunir contre les expositions aux pressions
acoustiquese I evees potentielIement dangeure u ses, aux personnes exposees
aux equipements capables de delivrer de telles puissances, tels ce systeme
d’amplification en fonctionnement, de proteger l’appareil auditif.
10. Protéger le cordon d'alimentation de tout écrasement ou
pincement, particulièrement au niveau des fiches, des
réceptacles utilisés et à l'endroit de sortie de l'appareil. Ne pas
casser la fiche de terre du cordon d'alimentation.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: AFIN DE LlMlTER LE RISQUE DE CHO ELECTR/QUE, NE
PAS ENLEVER LE CHASSIS. NE CONTIENT PAS DE
PIECES POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
CONFER LE SERVICE APRES-VENTE AUX
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur.
12. Utiliser uniquement avec le chariot de transport, le support, le
trépied, la console ou la table spécifiés par le constructeur ou
vendus avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, bouger
avec précaution l'ensemble chariotlappareil afin d'éviter les
dommages d'un renversement.
REPARATEURS
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
DE VOLTAGE DANGEREUX NON-ISOLE A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT QUI
PEUT ETRE DE PUISSANCE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR
PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE AUX PERSONNES.
13 Débrancher cet appareil lors d'orages ou s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DANS LES
DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
14. Des précautions doivent être prises afin qu'aucun objet ne tombe
et qu'aucun liquide ne se répande à l'intérieur de l'appareil par
les orifics de ventilation ou n'importe quelle autre ouverture.
15. Pour toutes interventions techniques s'adresser à un technicien
qualifié.L'intervention technique est nécessaire lorsque l'appareil
a été endommagé de n'importe quelle façon, comme par
exemple si le cordon secteur ou sa fiche sont détériorés,si du
liquide a coulé ou si des objets sont tombés à l'intérieur de
l'apparei1,si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il
ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lire avec attention toutes les recommandations et précautions
d'emploi avant d'utiliser ce produit.
2. Toutes les recommandations et précautions d'emploi doivent être
conservées afin de pouvoir s'y reporter si nécessaire.
3. Lire et comprendre tous les avertissements énumérés dans les
précautions d'emploi.
4. Suivre toutes les précautions d'emploi pour utiliser ce produit.
5. Ce produit ne doit pas être utilisé près d'eau, comme par
exemple baignoires, éviers, piscine, sous-sol humides ... Etc.
16. ATTENTI0N:Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
electrique ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
3
Product Contents
These items are included with your WAV® 212 amplifier.
Be sure to contact your dealer if any items are missing.
TUBE DRIVEN LEAD CHANNEL
RHYTHM CHANNEL
MID HIGH
DIGITAL EFFECTS
GUITAR
INPUT
GAIN
PREAMP
CLASSIC CRUNCH
CLEAN
wAv
LOW
MID
HIGH
VOLUME
LOW
VOLUME
FAVORITES
GROUP
LEVEL
DEL
DELAY
RHY
LEAD
1
2
4
MOD
REV
SAVE
MOD
REV
BOOST
EFFECT
ON
3
PUSH ON
CLEAN
BOOST ON
SHIFT
CHANNEL SELECT
Amplifier
WAV® 212
FAVORITES
LEAD
RHYTHM
1
3
4
CHANNEL SELECT
BOOST
EFFECTS
2
Footswitch
KAC-FSWAV
AC Power Cord
Footswitch Cable
25’ (7.6 meter) CAT5 568A
OWNER'S MANUAL
TUBE DRIVEN LEAD CHANNEL
RHYTHM CHANNEL
MID HIGH
DIGITAL EFFECTS
GUITAR
INPUT
GAIN
PREAMP
CLASSIC CRUNCH
CLEAN
wAv
LOW
MID
HIGH
VOLUME
LOW
VOLUME
F
A
VORITES
GROUP
LEVEL
DEL
RHY
LEAD
D
E
L
A
Y
1
2
4
SAVE
MOD
REV
BOOST
MOD
REV
EFFECT
ON
3
P
U
S
H
O
N
CLEAN
B
O
O
S
T
O
N
CHANNEL SELECT
SHIFT
|